ad6
ad3

鸠摩罗什惊天誓言:若我翻译无误火化之后舌头不烂

[禅理故事] 发表时间:2022-08-12 19:24:34 作者: 阅读次数:
鸠摩罗什惊天誓言:若我翻译无误火化之后舌头不烂

鸠摩罗什翻译佛经(图片来源:资料图片)

弘传佛法流芳百世(图片来源:资料图片)

舌舍利塔至今犹存(图片来源:资料图片)

中国古代高僧辈出,有些高僧除了佛法造诣精深,而且精通汉文梵语,译出众多佛教经论,鸠摩罗什就是其中之一,并与真谛、玄奘、义净三位合称为四大译经家。明贤法师认为: 因佛经翻译的贡献,鸠摩罗什大师之名常列于经典史籍的译经类目录,佛教的信仰者与爱好者也多敬重大师的译经功绩。而如学者汤用彤先生所指出,古今翻译风气不同,依今日翻译之匠气而视古代译经大师,必不能得历史的真相。古昔的译经大师,必先是佛法的通达者。鸠摩罗什大师不仅是正法在握、依法通经的翘楚,更是开中原大乘先河、开张汉地般若法眼的巨擘。

鸠摩罗什大师是将般若中观法系传承到中原并使其在汉地真正立足的第一人,中观正见因此在我国北方及中原地带首次大开法眼。如僧肇大师所赞叹: 自公形应秦川,若烛龙之曜神光;恢廓大宗,若羲和之出扶桑。

大师圆寂前与众僧道别时曾说: 凡所出经论三百余卷,唯《十诵》一部未及删烦了,存其本旨必无差失。愿凡所宣译,传流后世,咸共弘通。

今于众前发诚实誓,若所传无谬者,当使焚身之后,舌不燋烂。 公元409年,大师圆寂,荼毗后果然舌根不烂,是为大师开佛知见,传持佛心法印之明证!这一无价的舌舍利也保存至今,默默宣说大师之深悲远慧与不朽功勋。

ad8
ad10
精彩推荐
ad5
ad7
ad9
师兄善信您好:

佛教文化渊源流长,“她”重视人类心灵和道德的进步和觉悟,为人们的内心指引方向。楚汉国学网旨在传承佛文化,让更多的人领略佛文化的魅力,通过学习和沟通增加智慧,获得心灵的安宁和满足。“请各位师兄善信和我们一起,开启学习佛文化的大门”。在这里您可以每天听佛经的念诵音频,在线手抄经书,看一看法师的经典解答,在生活中修行,在修行中生活,在提升智慧的同时减少自己的烦恼。

版权归原影音公司所有,如果侵犯了你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容,谢谢合作!
[楚汉国学网]  2008-2019 Copyrights reserved  佛学文化传播门户