佛法的两面性
[中译]良稹
Two Faces of the Dhamma
by Bhikkhu Bodhi
On first encounter Buddhism confronts us as a paradox. Intellectually, it appears a freethinker's delight: sober, realistic, undogmatic, almost scientific in its outlook and method. But if we come into contact with the living Dhamma from within, we soon discover that it has another side which seems the antithesis of all our rationalistic presuppositions. We still don't meet rigid creeds or random speculation, but we do come upon religious ideals of renunciation, contemplation and devotion; a body of doctrines dealing with matters transcending sense perception and thought; and — perhaps most disconcerting — a program of training in which faith figures as a cardinal virtue, doubt as a hindrance, barrier and fetter. 初遇佛法,我们面临一个悖论: 在智力上,它冷静、现实、非教条,令自由思考者心悦。在世界观与方法论上,它几乎还具有科学性。但是我们若走进活生生的佛法内部 ,不久便发现它还有另一副面貌,似乎背离了我们对它的一切理性假设。我们仍不见刻板的教条与随机的臆测,看见了出离、冥思与崇敬等宗教理想; 我们看见了一套教义,阐述那些超越了官感与思维的事物; 或许更令人困惑的是,我们看见了一个训练方案,在其中信念被当成一个至关重要的美德,而存疑则是一种妨害、障碍、与羁绊。
When we try to determine our own relationship with the Dhamma, eventually we find ourselves challenged to make sense out of its two seemingly irreconcilable faces: the empiricist face turned to the world, telling us to investigate and verify things for ourselves, and the religious face turned to the Beyond, advising us to dispel our doubts and place trust in the Teacher and his Teaching. 我们在尝试决定自身与佛法的关系时,最终都会发现受到挑战,需要对这两副看上去不可调和的面貌作出合理的解释: 经验主义的那一面朝向世界,告诫我们对万事亲自作调查与验证,宗教性的那一面朝向超世,告诫我们遣除疑念,信赖尊师佛陀与他的教导。
One way we can resolve this dilemma is by accepting only one face of the Dhamma as authentic and rejecting the other as spurious or superfluous. Thus, with traditional Buddhist pietism, we can embrace the religious side of faith and devotion, but shy off from the hard-headed world-view and the task of critical inquiry; or, with modern Buddhist apologetics, we can extol the Dhamma's empiricism and resemblance to science, but stumble embarrassingly over the religious side. Yet reflection on what a genuine Buddhist spirituality truly requires, makes it clear that both faces of the Dhamma are equally authentic and that both must be taken into account. If we fail to do so, not only do we risk adopting a lopsided view of the teaching, but our own involvement with the Dhamma is likely to be hampered by partiality and conflicting attitudes. 我们解决这个困境的办法,一个是把佛法的一面作为真法来接受,而把另一面作为伪造或附赘加以排斥。这样一来,在传统的崇拜式佛教里,我们包容了信仰的宗教性与崇敬那一面,却回避了脚踏实地的世界观与批评探索的任务; 或者,为现代佛法作辩,我们可以赞扬佛法的经验性、与科学的相似性,但在宗教那一面尴尬地踌躇不前。然而在思考了真正的佛教精神必须具备的因素之后,很清楚,佛法的两个面貌都是真实的,必须同时兼顾。如果做不到这点,不仅涉险于只接受部分教导的不平衡性,我们个人的佛法修持,也可能受偏向性与冲突态度的障碍。
The problem remains, however, of bringing together the two faces of the Dhamma without sidling into self-contradiction. The key, we suggest, to achieving this reconciliation, and thus to securing the internal consistency of our own perspective and practice, lies in considering two fundamental points: first, the guiding purpose of the Dhamma; and second, the strategy it employs to achieve that purpose. The purpose is the attainment of deliverance from suffering. The Dhamma does not aim at providing us with factual information about the world, and thus, despite a compatibility with science, its goals and concerns are necessarily different from those of the latter. Primarily and essentially, the Dhamma is a path to spiritual emancipation, to liberation from the round of repeated birth, death and suffering. Offered to us as the irreplaceable means of deliverance, the Dhamma does not seek mere intellectual assent, but commands a response that is bound to be fully religious. It addresses us at the bedrock of our being, and there it awakens the faith, devotion and commitment appropriate when the final goal of our existence is at stake. 然而,怎样协调佛法的这两面同时避免自我矛盾,仍是个问题。我们认为,达成这两面的协调,从而在个人的观念与修持中确保内在一致性,关键在于考虑两个根本问题: 第一,佛法教导的目的,第二,为了达到该目的所需的策略。目的是从苦中证得解脱。佛法的本意,并非为我们提供有关世界的实际知识,因此虽与科学兼容,其目标与内涵必然有异于科学。佛法在最主要、最基本的意义上,是一条通往释放心智、摆脱轮回之苦的道路。佛法为我们提供了无可替代的解脱之道,非仅寻求智力上的认同,它指定的态度必然有充分的宗教性。它直指内心深处,于存在的终极意义岌岌可危之际,在那里唤醒了相应的信念、崇敬与坚定。
But for Buddhism faith and devotion are only spurs which impel us to enter and persevere along the path; by themselves they cannot ensure deliverance. The primary cause of bondage and suffering, the Buddha teaches, is ignorance regarding the true nature of existence; hence in the Buddhist strategy of liberation the primary instrument must be wisdom, the knowledge and vision of things as they really are. Investigation and critical inquiry, cool and uncommitted, constitute the first step toward wisdom, enabling us to resolve our doubts and gain a conceptual grasp of the truths upon which our deliverance depends. But doubt and questioning cannot continue indefinitely. Once we have decided that the Dhamma is to be our vehicle to spiritual freedom, we have to step on board: we must leave our hesitancy behind and enter the course of training which will lead us from faith to liberating vision. 但是对佛教来说,信念与崇敬只能促使我们走上这条路、并坚持走下去; 它们本身却不能保证解脱。佛陀教导说,束缚与苦的根源,是对真相的无明; 因此佛教的解脱策略中,基本工具必须是智慧,即对真相的如实知见。冷静而不受约束的调查与批判性的探索,构成了通往智慧的第一步,使我们排疑解惑,对解脱所依的真理有一个概念上的把握。但是疑与问不能永久存在。我们一旦决定佛法是通向灵性自由的载体,就得走上前来: 把存犹置于身后,投身于一个修练过程,它会把我们从信仰引向解脱的洞见。
For those who approach the Dhamma in quest of intellectual or emotional gratification, inevitably it will show two faces, and one will always remain a puzzle. But if we are prepared to approach the Dhamma on its own terms, as the way to release from suffering, there will not be two faces at all. Instead we will see what was there from the start: the single face of Dhamma which, like any other face, presents two complementary sides. 对那些为了寻求智力或情感的满足而接近佛法的人,它不可避免地以双重面貌存在,其中之一必然始终是个难题。但如果我们做好准备,以佛法本身指定的态度,把它作为灭苦之道,则丝毫不存在双面形式。相反,我们看见的是法的单一面貌,它从起始便这般存在,如一切面貌,皆显现互补的两个侧面。
- 上一篇:佛法可以不提轮回吗?
- 下一篇:佛陀与他的启示(联合国首次卫塞节庆祝典礼上的发言)
- 准提咒正确念法
- 太上清心咒全文
- 为什么晚上不能听大悲咒
- 超度经文往生咒全文
- 准提咒功德及妙用求财
- 62条人生妙言妙语,帮助你
- 诵大威德金刚咒的感应
- 长寿佛心咒注音
- 普贤行愿品全文诵读含仪轨
- 六字真言作用和功效
- 药师佛心咒正确念诵的方法
- 简单的清心咒口诀
- 六字真言的作用和功能
- 普门品念诵的正确方法
- 准提咒手印全图
- 普贤行愿品回向文全文
- 净身 口 意三业真言拼音
- 金刚经四句偈语解释
- 普贤行愿品全文念诵仪轨
- 道家静心咒原文
- 大悲咒原版30分钟mp3
- 准提咒回向文大全
- 心经可以随便抄吗
- 准提咒全文正确注音
- 天眼看持准提咒人
- 准提咒全文拼音版
- 诵金刚手菩萨圣号的感应故
- 《金刚般若波罗蜜经》
- 楞严咒快速记忆法
- 念坚牢地神咒的感应
- 财神咒念诵108遍
- 药师咒念诵正确方法有哪些
- 准提咒晚上不能念
- 家里播放普庵咒的禁忌
- 在家诵地藏经正确仪轨及回
- 普贤行愿品偈颂全文
- 念大悲咒使人阳气上升
- 《金刚经》全文-金刚经原文
- 女子在家念地藏经注意事项
- 地藏菩萨心咒108遍
- 往生极乐世界 愿心为先
- 悟显法师:华严、法华均圆
- 我修学了凡四训的一些做法
- 张智霖:经营自己的肉身(图
- 惟觉法师:佛法与世间法
- 心律法师:忍辱苦修成大业
- 恬静安逸 清新隽美—评画家
- 我的修学报告:阿难问事佛
- 放生蛇会报恩吗?
- 恭敬心很重要
- 悟妙法师:我经常感到痛苦
- 怎样获得美好姻缘?
- 很想用所学到的佛法知识影
- 悟毅:学佛对我人生的影响
- 想清凉“爽一夏”吗?峨眉
- 往生极乐世界是为了更好地
- 念观音圣号提前合掌往生
- 大安法师:回向的功德是否
- 怎样戒烟
- 心律法师:最好的悟禅之道
- 悟显法师:印经布施开智慧
- 张继宝不孝遭雷殛
- 惟觉法师:六祖坛经 憨山大
- 放生蛇之详细攻略
- 我受了12年的等流果和增上
- 悟强:你快乐吗?谈大方和
- 恭迎伽蓝菩萨圣诞!教您唱
- 我的前半生从死阴的幽谷到
- 大安法师:因微果丰、做怪
- 往生极乐世界最殊胜
- 念佛感应见闻记:阿伽陀药
- 心律法师:脱掉你脆弱的外
- 悟显法师:口业清净不染尘
- 念佛不出声心里默念可以吗
- 悟演法师:三止三观
- 感恩上净下空老法师
- 很重要,去寺院吃饭要注意
- 悟显法师:万般将不去,唯
- 想看到僧宝的功德也需要大
- 怎样才可以彻底放开一个人